□赵铮
中华优秀传统文化是中华民族的精神命脉,承载着民族的价值追求与文化基因。高校外语专业作为跨文化传播的核心阵地,承担着培养学生语言应用能力的任务,肩负着传递中华文脉、培育文化自信、促进文明互鉴的思政使命。将中华优秀传统文化有机融入外语专业课程思政教学,既是破解外语专业“重语言、轻文化”“重技能、轻育人”困境的关键路径,也是推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展,提升国家文化软实力的重要举措。
优化课程体系,夯实融入基础。外语精读、翻译理论与实践、跨文化交际等外语专业核心课程是融入中华优秀传统文化的关键课程。教学中需要打破“语言技能至上”的教学导向,深入挖掘各核心课程与中华优秀传统文化的契合点,将传统文化内容与专业知识有机结合。在外语精读教学中,结合词汇、句型,通过引入中国传统节日、民俗风情、经典典籍等内容,引导学生用外语精准表达传统文化概念,如“儒、释、道”思想、唐诗宋词元曲等;在翻译理论与实践课程中,以传统文化经典文本(如《论语》《道德经》节选、古典诗词等)为翻译素材,讲解传统文化术语的译介技巧,分析不同译法背后的文化差异,培养学生的文化译介能力;在跨文化交际课程中,对比中西方文化的思维方式、价值观念、行为习惯,突出中华优秀传统文化独特优势,增强学生文化自信,引导学生学会用外语讲述中国故事。结合外语专业人才培养需求,开发特色化、系统化的中华优秀传统文化课程。开设中华优秀传统文化相关必修课,涵盖中华哲学思想、传统艺术、民俗节日、饮食文化等核心主题,重点解读“和合”“仁礼”“天人合一”等核心思想,并结合当代中国“人类命运共同体”理念,引导学生理解中华传统文化的时代价值。例如,以茶文化为切入点,设计特色教学模块,组织“茶道六君子”双语词汇教学、茶艺表演英文解说、“茶与人生”主题英语演讲等实践活动,让学生在学习茶知识、掌握茶技艺的同时,用外语传递茶文化中“宁静致远、谦和有礼”的精神内涵,实现文化传承与语言实践的双向提升。
创新教学实施,提升融入实效。结合外语专业教学特点,将细读赏析法、术语翻译法、多译比读法、跨文化比较法、情境教学法、项目驱动法等多种教学方法有机结合,激发学生学习主动性与积极性。在传统文化外语解读课程中,采用细读赏析法,引导学生细读中华经典典籍的外语译本,赏析语言表达技巧与文化内涵;在翻译课程中,采用术语翻译法与多译比读法,对比不同译者对传统文化术语的译法,分析译介策略的合理性;在外语精读课程中,采用情境教学法,创设传统文化相关的交际情境(如传统节日庆祝、文化交流活动等),引导学生用外语开展对话、演讲、表演等活动;在特色课程中,采用项目驱动法,布置传统文化外语传播项目(如制作传统文化外语短视频、编写传统文化外语宣传手册等),引导学生分组完成项目,将文化认知转化为实践能力。借助大数据、人工智能、多媒体等现代信息技术,搭建多元化教学平台,拓展中华优秀传统文化融入的路径与空间。利用多媒体教学设备,在课堂教学中播放传统文化相关的外语纪录片、短视频、动画等,增强教学直观性;搭建线上教学平台,上传传统文化外语教学素材、课件、习题等,引导学生开展自主学习、在线讨论、线上答疑等活动;利用微信公众号、抖音、B站等社交媒体平台,鼓励学生分享传统文化外语学习成果,如外语演讲、翻译作品、短视频等,营造线上线下联动的学习氛围。同时,利用虚拟现实、增强现实技术创设沉浸式教学情境,如模拟传统文化遗址参观、传统节日庆典等场景,让学生在沉浸式体验中感受传统文化魅力,提升外语表达与文化传播能力。
强化师资建设,筑牢融入保障。建立常态化培训机制,针对外语专业教师开展传统文化与课程思政专项培训,全面提升教师综合素养。一方面,开展传统文化专题培训,邀请文史类专家、学者授课,内容涵盖中华优秀传统文化的核心内涵、历史发展、时代价值等,帮助教师系统掌握传统文化知识,提升传统文化素养;另一方面,开展课程思政教学能力培训,讲解课程思政的教学理念、融入方法、教学案例等,引导教师树立课程思政教学意识,掌握传统文化与专业课程融合的教学技巧。同时,组织教师开展翻译技能培训,重点提升教师传统文化术语、经典文本的译介能力,确保教师能够准确地用外语讲解传统文化内容。以教学改革为抓手,推动外语教师的教学能力提升。开展“课程思政”教学竞赛、教学设计大赛,明确竞赛主题与评价标准,鼓励教师围绕“二十四节气英译”“中医术语外宣”“国学经典翻译”等方向,设计特色教案与教学案例,以赛促学、以赛促教,激发教师教学创新热情。建设教师实践基地,与茶园、博物馆、非遗保护中心、文旅部门等建立长期合作关系,组织教师赴实践基地开展文化体验活动,如学习茶艺、观摩非遗技艺、参与文化传播实践等,让教师在亲身体验中感受传统文化魅力,积累实践教学素材,增强教学感染力与实效性。同时,鼓励教师参与教学改革项目、文化研究项目,提升传统文化融入教学的研究能力与创新能力。
丰富实践载体,深化融入效果。依托高校校园文化建设,开展丰富多彩的传统文化外语实践活动,营造“人人学传统文化、人人用外语传文化”的良好氛围。定期举办传统文化外语演讲比赛、翻译比赛、朗诵比赛、戏剧表演等活动,主题围绕中华优秀传统文化、家国情怀、文化自信等,引导学生用外语展现传统文化魅力;举办传统文化外语文化节、民俗体验活动等,展示传统节日、民俗风情、传统艺术等内容,让学生在实践体验中感受传统文化内涵,提升外语表达能力;组建传统文化外语社团(如诗词外语社、传统文化译介社等),鼓励学生开展社团活动,定期组织传统文化学习、外语交流、译介实践等,培养学生文化传承与传播意识。加强与社会各界的合作,搭建社会联动实践平台,让学生在服务社会中传递中华传统文化。与文旅部门、革命纪念馆、社区等建立合作关系,开展“红色文化外宣”“传统文化进万家”等实践项目,组织学生参加革命纪念馆双语讲解、社区传统文化宣传等活动,用外语向外国游客介绍红色文化、民俗习惯等内容;定期组织学生开展传统文化调研、非遗传承实践等活动,让学生深入了解传统文化传承现状,用外语撰写调研报告、制作宣传素材,助力非遗传播;联合社区开展双语文化志愿服务活动,如为社区外籍居民设计传统节日手册、开展中华传统文化体验活动等,在服务社会过程中,提升学生文化传播能力与社会责任感。
中华优秀传统文化在高校外语专业课程思政教学中的融入是一项系统性工程,高校需始终坚守立德树人根本任务,打破教学壁垒,创新融入路径,让中华优秀传统文化贯穿外语教学全过程,培养兼具语言能力、文化素养、思政品格的复合型外语人才,为中华优秀传统文化的国际传播、国家文化软实力的提升提供有力支撑。
本文系2022年度陕西高校青年创新团队、西安翻译学院“中华优秀文化翻译与国际传播创新团队”(22QNCXTD01)的阶段性成果。
(作者系西安翻译学院教授)